鸠摩罗什《维摩经》“净土”译语考辨
作者: 程恭让 [1] ; 冀志刚 [2]
关键词: 《维摩经》 鸠摩罗什 净土 译语 《维摩诘所说经》 考辨 梵汉对勘 字面意义
摘要:在鸠摩罗什所译《维摩经》——《维摩诘所说经》中,以下几个译语,如净土、清净土、净国、清净佛土,从汉语的字面意义讲,当然都表示“净土”——清净的佛国、佛土,即业已净化的佛国、佛土。但是如果根据《维摩经》今存梵本对勘,我们就会发现罗什这些“净土”译语的对应原语其实存在颇为复杂的情况。以下我们就从梵汉对勘角度对什译《维摩经》34个“净土”译语的用例予以分析考察。
上一篇:“真心”:普照知讷对菏泽禅的复归与继承
下一篇:从刘劭《人物志》看才性说的个人观